越裳操

越裳操

周公作。

雨之施,物以孳。我何意于彼为?自周之先,其艰其勤。以有疆宇,私我后人。我祖在上,四方在下。厥临孔威,敢戏以侮。孰荒于门?孰治于田?四海既均,越裳是臣。

【译文】

周公所作。

风调雨顺,万物都受到了滋润。越裳国从遥远的地方来进贡并不使我特别在意。自从周国的祖先开辟以来,艰苦辛勤,终于有了辽阔的疆域,也给我们后代带来了长久的福利。我们的祖先君临天上,四方的地域都在他们的俯瞰之中,他们所治理的天下咸仪赫赫,没有人敢于有轻侮戏弄的行为。

谁在自己的门前荒侮游戏,谁又在自己的田里辛勤耕耘,他们都分辨得清清楚楚。正因为祖先的明辨是非,四海之内才会均衡一体,而遥远的越裳国自然也就会纳贡称臣了。