喜雪献裴尚书

喜雪献裴尚书

宿云寒不卷,春雪堕如簁。

骋巧先投隙,潜光半入池。

喜深将策试,惊密仰檐窥。

自下何曾污,增高未觉危。

比心明可烛,拂面爱还吹。

妒舞时飘袖,欺梅实压枝。

地空迷界限,砌满接高卑。

浩荡乾坤合,霏微物象移。

为祥矜大熟,布泽荷平施。

已分年华晚,犹怜曙色随。

气严当酒换,洒急听窗知。

照曜临初日,玲珑滴晚澌。

聚庭看岳耸,扫路见云披。

阵势鱼丽远,书文鸟篆奇。

纵欢罗艳黠,列贺拥熊螭。

履弊行偏冷,门濩卧更羸。

悲嘶闻病马,浪走信娇儿。

窀静悉烟绝,丝繁念鬓衰。

拟盐吟旧句,授简慕前规。

捧赠同燕石,多惭失所宜。

【译文】

昨天的宿云在寒空中不曾卷起,春天的雪花飘飘被筛落下来。

它们先是很巧妙地投入到缝隙当中,或者是为了潜隐光泽而一半堕入水池。

非常高兴雪深,而用马鞭挥试,惊奇于它的密集,抬头向屋檐上窥看。

从空中自然落下一点也没玷污,雪堆逐渐增高却没有倒堕的危险。

皎洁的颜色比心地还明净,飘拂在面前忍不住用嘴来吹呵。

妒忌人间的舞蹈,时时飘飞在人们的袖口,欺侮梅花的洁白,一并压在开花的枝头。

地面空旷,落雪迷惑了界限,台阶已满,混淆了高低的分别。

浩荡的气势使乾坤合在了一起,霏微的雪花改变了万物的颜色。

作为吉祥的征兆,它预示着大年的丰熟,布施给人间的恩泽,是那样平等均一。

已从雪中感受到年华很晚,纷纷扬扬中天色渐渐明亮起来。

寒气的凛冽在换取酒杯时深深体味出来,飘洒的密急听窗纸的响声便可知晓。

在初升的太阳中得到照耀,晚间的冰冻开始玲珑地滴下。

庭中堆雪如山岳耸峙,扫清道路仿佛云雾披盖。

覆盖的阵势象鱼儿相贯,写在人间的雪字似鸟篆一般奇特。

堆成的雪景有的象众多的美妇在尽情欢笑,有的象健壮的勇士站在那里朝贺。

鞋子破旧,行走在雪地中特别地寒冷,门户关闭,卧躺在室内越发感到赢弱。

听到远处有病马在悲嘶,随着娇儿在雪地里随意走动。

灶上寂静,袅袅炊烟已然断绝,发丝繁多,可想双鬓的衰白。

吟诵着“撒盐空中差可拟”的旧句,学古人授简赋雪的雅事。

象无用的燕石一样将此诗捧赠给你看,其中失当之处只有让我多增惭愧而已。