梁国惠康公主挽歌二首
定谥芳声远,移封大国新。巽宫尊长女,台室属良人。河汉重泉夜,梧桐半树春。龙糯非厌翟,还辗禁城尘。
秦地吹箫女,湘波鼓瑟妃。佩兰初应梦,奔月竟沦辉。夫族迎魂去,宫官会葬归。从今沁园草,无复更芳菲。
【译文】
为你所定的谥号,芳名是那样传播辽远,新近移封的地方也是大国之名。你是巽官中最受尊敬的长女,所嫁的丈夫也是台室重臣。如今你逝去,到了河汉重泉之中,与你的丈夫生死相隔,犹如梧桐树半生半死。载你出城的丧车已不再是当年的嫁车,但仍然辗着禁城的尘土送你远去。
你是当年吹箫的秦女弄玉,你是湘水上鼓瑟的帝妃。佩兰结子刚刚应了梦中的夙愿,却如嫦娥奔月而沦丧了光辉。你的夫家已经迎你的魂魄而去,宫中的官员也都埋葬你之后回城。从此以后你居住的沁园花草啊,再也不会盛开如往昔。