奉酬卢给事云夫四兄曲江荷花行见寄并呈上钱七兄阁老张十八助教
曲江千顷秋波净,平铺红云盖明镜。大明宫中给事归,走马来看立不正。遗我明珠九十六,寒光映骨睡骊目。我今官闲得婆婆,问言何处芙蓉多?撑舟昆明度云锦,脚敲两舷叫吴歌。太白山高三百里,负雪崔嵬插花里。玉山前却不复来,曲江汀滢水平杯。我时相思不觉一回首,天门九扇相当开。上界真人足官府,岂如散仙鞭笞鸾凤终日相追陪。
【译文】
曲江池上荡漾着千顷明净的秋波,荷花像红云似的平铺在明镜般澄澈的水面。刚从大明宫中退朝的卢给事匆匆归来,骑着快马来看荷花,急促得连站也站不住。他赠送给我一首诗,九十六个字就象九十六颗明珠一般,寒冷的光映入神骨就象睡着了的骊龙眼睛。我现在官职清闲,可以从容游赏,试问哪里的芙蓉花最多?让我们撑船到昆明池上,穿过云锦般的荷花荡,用脚敲击着两边的船舷,唱起清亮的吴歌。太白山高达三百里,覆盖着积雪的山峰倒影在昆明池中就象是插在花丛一样。蓝田玉山欲前还却,不再到来,狭小的曲江就象盛满了水的杯子。这时我被牵动了相思的情感而不知不觉回首一看,只见皇宫中的九扇天门正相对而开。上界的仙人在官府中辛苦地忙碌着,哪里比得上散仙们驾驭着鸾凤终日在一起互相追随着嬉戏愉快呢?