除官赴阙至江州寄鄂岳李大夫
2025年08月10日
除官赴阙至江州寄鄂岳李大夫
盆城去鄂渚,风便一日耳。不枉故人书,无因帆江水。故人辞礼闱,旌节镇江圻。而我窜逐者,龙钟初得归。别来已三岁,望望长迢递。咫尺不相闻,平生那可计?我齿落且尽,君鬓白几何?年皆过半百,来日苦无多。少年乐新知,衰暮思故友。譬如亲骨肉,宁免相可否?我昔实愚蠢,不能降色辞,子犯亦有言,臣犹自知之。公其务贳过,我迹请改事。桑榆傥可收,愿寄相思字。
【译文】
盆城与鄂渚之间,如果有顺风的话一天就可以到达。得到了老朋友的来信很想答谢,却恨没有风可以鼓帆沿江去拜访。我的老朋友辞别了礼闱,来到长江边驻节治理。而我是一个被流放的人,到了龙钟老迈的年龄才得以北归。离别已近三年,经常想念你这离别很远的朋友。如今相距咫尺却仍难以相聚,平生就更不用说了。我现在的牙齿已将掉光,你的鬓发大概也白了许多吧?我们如今都已年过半百,以后的日子恐怕也没有太多了。少年时代非常高兴结识新朋友,到了衰暮之年却更加思念起老朋友来了。就好象亲骨肉,总免不了互相之间有意见不一的地方。过去我实在是太愚戆了,为人总是不肯谦让缓颊。春秋时的子犯也曾说过:自己有过错自己是知道的。我一定要请你原谅我往昔的过错,我自己从今后也当尽量改变自己的处世方式。桑榆暮景,如果我们还赶得上的话,那就让我在这里向你表达长相思的衷心祝愿吧。