烛烛晨明月

烛烛晨明月

烛烛晨明月,馥馥秋兰芳。芬馨良夜发,随风闻我堂。

征夫怀远路,游子恋故乡。寒冬十二月,晨起践严霜。

俯观江汉流,仰视浮云翔。良友远别离,各在天一方。

山海隔中州,相去悠且长。嘉会难再遇,欢乐殊未央。

愿君崇令德,随时爱景光。           

〔烛烛〕光明的形容词。 〔馥(fù)馥〕香气的形容词。 〔秋〕《文选》误作“我”,今改正。 〔芬馨(xīn)〕芳香。 〔闻我堂〕在我的堂屋中都能嗅到。 〔游子〕旅客,指自己,与上句“征夫”指友人相对。 〔寒冬四句〕是指想象中友人和自己分手之后的情景。那时,举目无亲,低头但见流水,抬头只有浮云而已。严霜,浓霜。翔,以鸟飞比喻云的飘动。 〔山海句〕古豫州(今河南省)居九州之中,所以称为中州。山海,犹言万水千山,形容中州与江、汉相距之远。一说,按照当时人的习惯用语,山、海二字连用时,山指五岭,海指南海,即比江汉流域更远的南方。 〔未央〕没有穷尽。 〔愿君二句〕崇,尊重。令德,美德。景光,光阴。这是临别赠言,要友人爱惜光阴,努力使自己的品德更加完美。

这是一篇客中送客的诗,“征夫”一联,点明双方情况。结尾两句,写出诗人对朋友期望的殷切。布景抒情,则由小而大,由近而远。和前一首一样,也是显得感情深刻,而词意宽和。