田 家 语

田 家 语 

庚辰诏书,凡民三丁籍一,立校与长,号弓箭手,用备不虞。主司欲以多媚上,急责郡吏;郡吏畏,不敢辩,遂以属县令。互搜民口,虽老幼不得免。上下愁怨,天雨淫淫,岂助圣上抚育之意耶?因录田家之言,次为文,以俟采诗者云。

谁道田家乐?春税秋未足。里胥扣我门,日夕苦煎促。

盛夏流潦多,白水高于屋。水既害我菽,蝗又食我粟。

前月诏书来,生齿复板录。三丁籍一壮,恶使操弓

州符今又严,老吏持鞭朴。搜索稚与艾,唯存跛无目。

田闾敢怨嗟,父子各悲哭。南亩焉可事?买箭卖牛犊。

愁气变久雨,铛缶空无粥。盲跛不能耕,死亡在迟速。

我闻诚所惭,徒尔叨君禄。却咏《归去来》,刈薪向深谷。

〔庚辰诏书〕庚辰,仁宗康定元年(1040)。那年六月,下诏要“陕西、河北、河东、京东西等路,量州县户口,籍民为乡弓手、强壮,以备盗贼”。事实上是因西夏来攻,要加强防卫力量。梅尧臣这时正做襄城县令,襄城属京西路,所以他也与闻此事。 〔三丁籍一〕宋代兵制,正规军外,还有乡兵,名弓箭手,简称弓手、弩手,就当地人口每户二丁或三丁抽一,四丁、五丁抽二,以此类推。丁,能负担赋役的成年人。籍,登记在簿册上。 〔立校与长〕校,弓箭手编制单位“将”的统辖官。长,弓箭手的队长。 〔用备不虞〕犹有备无患。虞,忧。 〔主司〕主管机关,指各路设立的提举弓箭手司。 〔郡〕指当时的州或府,比县高一级的行政单位。郡是用古称。 〔属〕交付。 〔淫淫〕雨多貌。古代有一种天人交感的学说,认为天也有知,人行事不当,天就会降灾示警,所以诗中说:“愁气变久雨。” 〔圣上〕皇帝。 〔次为文〕编排成文字。 〔以俟采诗者〕周代有采诗的制度,见元结《舂陵行》注。宋朝并没有这种制度,这里不过是说希望通过这篇诗,使下情能够上达而已。 〔春税句〕春天应当交的税,秋天还没有交完。足,完。 〔里胥〕乡里中担任公差的小吏。 〔扣〕同叩,敲。 〔煎促〕催促很急,有如火煎。 〔潦(lǎo)〕积水。 〔菽(shū)〕豆。 〔生齿句〕生齿,人口。板录,登记。木板也是书写材料,宋代已通行用纸,这里是沿用旧词汇。这是说又在登记户口了。 〔壮〕就是“丁”,指成年男子。古代十七八岁到三十岁都可称为壮。 〔恶使句〕操,持,拿。(dú),弓套,这里作为弓的代称。这是说(里胥们)凶恶地迫使人民拿起弓箭(去操练)。 〔州符〕州,即序中的“郡”。州符,州中下的命令。当时襄城县属汝州(今河南省汝州市)管辖。 〔朴〕通扑,打。 〔搜索二句〕稚,儿童。艾,五十岁。这是说将本来不符合条件的儿童、老人都抽去了,只剩下跛子和瞎子。 〔田闾(lǘ)句〕闾,古代的居民点单位,二十五家为一闾。敢,这里是岂敢或不敢的意思。这是说人民在高压之下,连气也不敢叹一口。 〔南亩句〕南亩,见高适《封丘作》注。事,从事,劳作。这是说没法从事农业劳动。 〔买箭句〕汉代著名的循吏(好官)龚遂做渤海太守时,恰好遇到荒年,有的人被迫拿起武器去当强盗。龚遂就教他们从事本业,“卖剑买牛,卖刀买犊”,不要为非作歹,扰乱社会秩序,收到了很好的效果。这里是反用这个典故,说政府逼着老百姓卖掉生产工具去买弓箭。 〔铛(chēng)〕锅。 

〔缶(fǒu)〕瓦罐。 〔我闻句〕是说我所听到的正是我所感到惭愧的。 〔徒尔句〕是说白白地拿朝廷的俸禄。叨,贪,引申为谦词,凡是享受了不配享受的待遇叫做叨。 〔却咏二句〕《归去来》,见高适《封丘作》注。刈(yì),割(草)。薪,柴草。这是说想学陶渊明弃官归隐,自食其力。

梅尧臣,字圣俞,宣城(今安徽省宣城市)人,生于咸平五年(1002),死于嘉祐六年(1060)。