观公孙大娘弟子舞剑器行
大历二年十月十九日,夔州府别驾元持宅见临颍李十二娘舞剑器,壮其蔚跂,问其所师。曰:“余,公孙大娘弟子也。”开元五载,余尚童稚,记于郾城观公孙氏舞剑器浑脱,浏漓顿挫,独出冠时。自高头宜春、梨园二伎坊内人洎外供奉,晓是舞者,圣文神武皇帝初,公孙一人而已。玉貌锦衣,况余白首,今兹弟子,亦匪盛颜。既辨其由来,知波澜莫二,抚事慷慨,聊为《剑器行》。昔者,吴人张旭善草书书帖,数尝于邺县见公孙大娘舞西河剑器,自此草书长进,豪荡感激,即公孙可知矣。
昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方。
观者如山色沮丧,天地为之久低昂。
如羿射九日落,矫如群帝骖龙翔。
来如雷霆收震怒,罢如江海凝清光。
绛唇珠袖两寂寞,晚有弟子传芬芳。
临颍美人在白帝,妙舞此曲神扬扬。
与余问答既有以,感时抚事增惋伤。
先帝侍女八千人,公孙剑器初第一。
五十年间似反掌,风尘洞昏王室。
梨园弟子散如烟,女乐余姿映寒日。
金粟堆南木已拱,瞿塘石城草萧瑟。
玳筵急管曲复终,乐极哀来月东出。
老夫不知其所往,茧足荒山转愁疾。
〔大历二年〕公元767年。 〔夔(kuí)州〕今重庆市奉节县。 〔别驾〕刺史的佐吏。 〔临颍〕今河南省临颍县。 〔剑器〕当时的一种健舞(与健舞相对的则为软舞),舞者手持双剑。一说,就是长绸舞。 〔蔚跂(qí)〕雄健貌。 〔开元五载〕公元717年。 〔童稚〕孩子。那时杜甫才四岁。 〔郾(yàn)城〕今河南省漯河市郾城区。 〔剑器浑脱(tuó)〕舞蹈名,是由剑器和浑脱两种舞蹈合成的。 〔浏漓〕即流利,活泼。 〔冠时〕为当时之冠。 〔高头〕犹言上头、上面,指皇家。 〔宜春、梨园二伎坊〕唐代的两个宫廷歌舞机构。梨园是唐玄宗设立的。隶属梨园的宫女,称梨园弟子。 〔内人〕宫人,这里指宫廷舞女。 〔洎(jì)〕及,和。 〔外供奉〕不属于宫廷系统的艺人,但随时可以被召来侍奉皇帝,所以称为外供奉。 〔圣文神武皇帝〕开元二十七年(739)群臣所上玄宗尊号。 〔初〕指玄宗即位的初年。 〔况余白首〕况余,“晚余”之误。这个“余”字不作我解,而作剩余解。这是说公孙大娘当初虽然很美丽漂亮,后来也老了,只剩下了满头白发。 〔盛颜〕年轻貌美。 〔由来〕指师承。 〔波澜莫二〕指公孙大娘和李十二娘的艺术风格没有两样。 〔张旭〕当时著名的书法艺术家。参李颀《赠张旭》注。 〔数(shuò)〕屡次。 〔西河〕即今河西走廊一带,是唐代和西域交通的要道。剑器和浑脱本来都是胡舞,由西河传入。 〔豪荡感激〕形容张旭草书在公孙大娘舞蹈艺术影响下获得长进后的风格。感激,富于感染力。 〔即公孙可知矣〕公孙大娘的造诣也就可想而知了。 〔观者句〕这是说观众都被公孙大娘神妙的舞艺惊住了。 〔天地句〕这是说观众由于神摇目眩,在很长的时间里,一直好像天地也在随着舞蹈家的动作忽低忽高地晃动着。 〔(huō)如四句〕
,火光。古代神话:天空原来有十个太阳,后来被一位最会射箭的后羿(yì)射掉了九个。矫,飞貌。群帝,古代神话中的五方上帝。骖,这里作驾解。收,凝,聚积。前两句写动,后两句写由动转静。写舞蹈的动作而涉及声音(雷霆的震怒)及光影(江海的清光),是作者由伴奏者的鼓笛及舞蹈家手持的双剑而产生的联想。 〔绛唇珠袖〕即序文中“玉貌锦衣”的意思。绛,红色。 〔白帝〕即白帝城,在夔州东,这里用来代表夔州。 〔有以〕有原因。指李十二娘自述是公孙大娘的弟子。 〔初第一〕本来就推她第一,即向来无与伦比。 〔五十年〕从开元五年杜甫第一次看到公孙大娘,到现在恰好五十年(717到767)。 〔似反掌〕时间过得快,像将手掌翻过来那么容易。 〔风尘句〕风尘,指战争。
洞(hòng dòng),广大貌。王室,指国家。这是用来暗指安禄山的叛变对唐王朝造成了极大的损害。 〔女乐余姿〕指“亦匪盛颜”的李十二娘。女乐,由女子表演的歌舞。 〔寒日〕李十二娘表演在十月,故云。 〔金粟句〕金粟堆,即金粟山,在今陕西省蒲城县东北,玄宗墓泰陵所在地。拱,两手合抱。金粟堆南边种的树木已经大得要用两手合抱,说明皇帝死了好些年了。按:玄宗死于公元762年,距作诗时已五年多。 〔瞿塘石城〕指夔州。夔州江边就是瞿塘峡。或说即上文的白帝城。 〔玳筵〕饰以玳瑁的席子。古人席地而坐,玳筵即看舞蹈时的座位。这是点明元持宅。 〔急管〕节奏很急的管乐。 〔老夫二句〕茧,同趼,手、脚上因摩擦而生的硬皮。转,反而。愁疾,嫌太快了。这是说,由于“乐极哀来”,不知道该上哪儿去才好,所以一双长着老茧的脚在荒山中信步走着,本来很慢,反而嫌它太快了。
这篇诗描写了当时舞蹈家卓越的艺术,并通过她们生活的变迁,反映了半个世纪中祖国的重大变化和自己对于这些变化的沉痛心情,所谓“言在此而意在彼”。前人称杜甫的作品为“诗史”,是指他艺术地反映了当时的生活真实。如这篇,即其一例。