望月怀远

望月怀远 

海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

〔遥夜〕漫长的夜。 〔竟夕〕整晚。 〔灭烛句〕这是说在室内赏月,由于将烛熄灭了,觉得月亮更加光明可爱。 〔披衣句〕披衣表示走出室外。滋,生。这是说在室外赏月,为时很久,直到夜深,感到露水都生出来了。 〔不堪二句〕晋朝诗人陆机的拟《古诗》“明月何皎皎”篇:“照之有余辉,揽之不盈手。”大意是:月亮虽然很亮,但却无法用手去拿。这里借用说:既然不能拿着满手的月光来赠送你,那还不如在梦中欢会吧。

这是一篇怀念远人的诗。但这位被怀念者是诗人的爱人还是好友,却不能确指。因为古人有时也称好友为情人,并常用男女关系比喻朋友关系。