闻道黄龙戍
2025年08月10日
闻道黄龙戍
闻道黄龙戍,频年不解兵。
可怜闺里月,长在汉家营。
少妇今春意,良人昨夜情。
谁能将旗鼓,一为取龙城。
〔黄龙戍〕在今辽宁省朝阳市,一曰黄龙城,当时的要塞。 〔频年〕连年。 〔解兵〕撤兵,收兵。 〔可怜二句〕就是谢庄《月赋》“隔千里兮共明月”的意思。少妇闺中忆夫之情,可随月光而达到征夫心中,因而更觉得月之可怜(可爱)。汉家指汉朝,唐代诗人常以汉喻唐。 〔少妇二句〕是进一步写“频年不解兵”,因为长期征战,所以征夫久不得归。“今春”、“昨夜”,互文见义,实质上是说彼此之间夜夜相思,年年相望。良人,丈夫。 〔谁能二句〕将(jiànɡ),统率,指挥。一是加强语气的助词。龙城,见卢思道《从军行》注。这是说希望有人能够统率军队,一举战胜敌人,使得征夫和家人得以早日团聚。
这篇诗写闺中少妇和塞上征人相思相望之情,而结尾对征人之久戍有所讽怨,但语气非常委婉。
沈佺期,字云卿,相州内黄(今河南省内黄县)人,生年不详,死于玄宗开元元年(713)。