过 家

过 家 

络纬声转急,田车寒不运。儿时手种柳,上与云雨近。

舍旁旧佣保,少换老欲尽。宰木郁苍苍,田园变畦畛。

招延屈父党,劳问走婚亲。归来翻作客,顾影良自哂。

一生萍托水,万事雪侵鬓。夜阑风陨霜,干叶落成阵。

灯花何故喜?大是报书信。亲年当喜惧,儿齿欲毁龀。

系船三百里,去梦无一寸。           

〔过家〕元丰四年(1082)黄庭坚知吉州太和县(今江西省吉安市);六年十二月,移监德州德平镇(今属山东省临邑县)。在去德平之前,他曾回家探亲。本诗即作于回家的时候。 〔络纬句〕络纬即蟋蟀。这是说天气转冷,蟋蟀的鸣声也转高。 〔田车句〕这是说,农功已毕,水车也不再运转了。 〔上与句〕犹言(高柳)参天。 〔佣保〕佣,雇工。可信任的佣称为保。 〔少换句〕年老的换成了年轻的,几乎都换光了。 〔宰木〕坟头上种的树木。 〔畦(qí)〕田园中分成的小区。 〔畛(zhěn)〕田间小路。 〔招延二句〕写过家时和亲戚来往的情况。招延,邀请。屈,委屈,古人请客时用的谦词,如屈尊、屈驾。父党,父系亲属。劳问,慰问。婚亲,亲家。 〔归来二句〕是说长年在外,回家反而生疏如客,看到自己的身影,有点觉得可笑。良,很。哂(shěn),微笑。这两句所显示的情调是愉快的,和明人李世熊《寒支集》中“怀人惟故鬼,作客在家乡”的深悲极苦,截然不同。 〔一生二句〕写自己一生如萍浮水上,饱经忧患。 〔夜阑〕夜深。 〔陨(yǔn)〕坠落。 〔干叶句〕枯干了的树叶一阵一阵地落下。 〔灯花〕古人迷信,认为人有喜事,灯心上就会结灯花。 〔亲年二句〕父母老了,儿女大了,这是由家信而引起的一些思想活动。《论语·里仁》:“父母之年,不可不知也,一则以喜,一则以惧。”意思是做儿女的一方面因为父母健在而高兴,另一方面也因为父母年迈而恐惧。毁龀(chèn),小孩子换牙。 〔系船二句〕写由太和回分宁的急迫心情,船虽然还系在三百里外,可是梦中离家连一寸远也没有。

本诗大分两段,第一段为前十六句,写返家之后。一、二两句写节物,三至八句写离家后情况的变化,九、十两句写亲戚存问,十一至十四句感怀,十五、十六两句又写景物,与一、二两句照应。第二段为后六句,写返家之前。十七至二十句写得书心情,二十一、二十二两句写思家之切。它所使用的语言都经过拣选,显得生新可喜;所写的场面,跨度较大,衔接处也不十分清楚。在总体结构上,后来的情事却反而放在前面。凡此种种,都使读者耳目一新。前人所谓宋人之诗变化于唐而出其所自得,往往于这些地方可以窥见。

黄庭坚,字鲁直,号山谷道人,洪州分宁(今江西省修水县)人,生于庆历五年(1045),死于徽宗崇宁四年(1105)。他是江西派的中坚人物。宋诗的独特面貌,以在苏轼和黄庭坚及其同派诗人陈师道等的作品中体现得最充分。