后催租行
2025年08月10日
后催租行
老父田荒秋雨里,旧时高岸今江水。
佣耕犹自抱长饥,的知无力输租米。
“自从乡官新上来,黄纸放尽白纸催。
卖衣得钱都纳却,病骨虽寒聊免缚。
去年衣尽卖家口,大女临歧两分首。
今年次女已行媒,亦复驱将换升斗。
室中更有第三女,明年不怕催租苦。”
〔后催租行〕诗人一共写了两篇《催租行》,这是第二篇,所以题为《后催租行》。 〔老父〕老头儿。 〔旧时句〕是说水涨齐岸,田地被淹。 〔佣耕〕当雇农。这是说自己的田地遭了水灾,没法种,只好去当雇农。 〔的〕的确。 〔输〕送。 〔自从句〕以下都是这位老父的话。 〔黄纸句〕黄纸,指皇帝的诏书(当时一般诏书都用黄纸写印)。放尽,完全免除。白纸,指地方官府的公文。在宋代,统治者为了欺骗人民,常常由皇帝下诏,减少或免除人民交纳的租税,但下面照例不执行这诏令,依旧催逼。 〔纳却〕交掉。 〔缚(fù)〕捆。这里指交不出租,被官吏捆绑。 〔临歧〕在岔路口上。 〔分首〕分别。 〔行媒〕和人订了婚。 〔升斗〕这里指少数粮食。
这篇诗愤怒地揭露了统治者的伪善,控诉了他们的凶残,而对在他们压榨之下弄得家破人亡的农民,则寄予了无限的同情。值得特别指出的是,诗人的愤怒不是直接表示的,而是通过这位老农民沉痛的自白表示的。这一自白,表面上是在为自己宽解,事实上却表明自己的走投无路。这就使得诗的揭露和控诉更加深刻有力。
范成大,字致能(一作至能),吴县(今江苏省苏州市)人,生于靖康元年(1126),死于绍熙四年(1193)。