中庭五株桃,一株先作花。

中庭五株桃,一株先作花。

阳春夭冶二三月,从风簸荡落西家。

西家思妇见悲惋,零泪沾衣抚心叹。

初我送君出户时,何言淹留节回换?

床席生尘明镜垢,纤腰瘦削发蓬乱。

人生不得长称意,惆怅徙倚至夜半。

〔中庭〕即庭中。 〔作花〕开花。 〔夭冶〕美艳貌。夭,同妖。 〔从风〕从,随。花从东风,所以落西家。 〔簸(bǒ)〕颠动。 〔思妇〕怀念丈夫的妇女。 〔何言句〕何曾说过要久留(他方)以至于季节都转换了呢? 〔床席句〕明镜垢,久不磨镜而污秽,就是久不照镜了。这是说没有心情收拾床铺和妆扮自己。 〔称(chèn)意〕合意。 〔徙倚〕犹徘徊。

这是闺中少妇怀远之词,以落花起兴,睹物伤情,含思婉转。