蜀 道 难

蜀 道 难 

噫吁嚱,危乎高哉!

蜀道之难,难于上青天。蚕丛及鱼凫,开国何茫然!

尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

〔噫吁嚱(yī xū xī)〕古蜀地方言,惊叹声。 〔危乎高哉〕(多么)高啊!(多么)高啊! 〔蜀道〕这里指由秦(陕西)通蜀(四川中部)的道路。 〔蚕丛句〕在秦以前,四川中部有个和中原隔绝的古国叫做蜀。蚕丛和鱼凫,都是传说中的古蜀国的国王。 〔何茫然〕多么不清楚。 〔尔来句〕这只是说从远古以来,经过很久的岁月。 〔西当二句〕当,对着。太白,山名,秦岭的主峰,在今陕西省周至县、眉县、太白县一带。因为它在长安西边,李白就长安来说,所以认为是“西当太白”。鸟道,指极高而危险的山路。横绝,横过,跨越。峨眉,山名,在今四川省峨眉山市西南。这是说秦、蜀之间都是崇山峻岭,只有鸟才可以从太白山上飞到峨眉山的顶上。 〔地崩二句〕古代神话:秦惠王将五个女儿嫁给蜀王,蜀王派了五个力士去迎接。回到梓潼,看到一条正朝洞里钻的大蛇。五个力士一齐拖住蛇尾,想将它拖出来。结果将山都拉崩了,五个力士和秦王的五个女儿都被压死,整座山也分成了五个岭。从此之后,秦、蜀之间才可以比较便利地往来。天梯石栈,指在高山削壁上开凿的小路。栈即栈道,又名阁道、栈阁,在山边悬空架木以通行人。钩连,犹钩结,衔接。

以上写蜀道的来历。

上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀缘。

青泥何盘盘!百步九折萦岩峦。

扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

〔上有句〕古代神话:羲和每天赶着一部驾有六条龙的车子,载着日神,在天空由东往西走。高标,指蜀道上成为那一带地方的标志的最高山峰。这是说蜀道的山是那么高,即使那六条龙碰着它,也只好拖着日神的车子回转去。 〔逆折〕水回旋貌。 〔回川〕打着漩涡的水流。 〔猿猱(náo)〕猿猴。 〔青泥〕岭名,在今陕西省略阳县西北。 〔盘盘〕曲折貌。 〔萦〕绕。 〔扪参句〕扪,摸。参(shēn)、井,两星宿(xiù)名。参宿约相当于蜀的区域,井宿约相当于秦的区域,见《史记·天官书》。胁(xié),收敛。息,呼吸。这是说走在青泥岭上,似乎一伸手就摸得着天上的星,紧张得连呼吸都要停止了。 〔抚膺(yīng)〕摸着胸脯。 〔叹〕这里念tān。

以上写蜀道的艰险。

问君西游何时还,畏途巉岩不可攀。

但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

又闻子规啼,夜月愁空山。

蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜。

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

其险也若此,嗟尔远道之人胡为乎来哉?

〔巉(chán)岩〕山高峻貌。 〔号〕同嚎,悲鸣。 〔子规〕鸟名,即杜鹃,相传是古蜀国国王杜宇变的,叫声凄苦。 〔凋朱颜〕变老了。 〔湍(tuān)〕急流的水。 〔喧豗(huī)〕喧闹。 〔砯(pīng)崖句〕砯,水撞在崖上的声音,引申为动作。这是说急流撞在崖上,或者推动水中的石头,使许多沟壑发出雷一般的巨响。 〔胡为乎〕干吗啊。

以上写对于不顾艰险西游蜀道者的关心和惋惜。

剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

所守或匪亲,化为狼与豺。

朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。

锦城虽云乐,不如早还家。

蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟!

〔剑阁〕大剑山和小剑山之间的一条栈道,在今四川省剑阁县,也是秦、蜀间的要道。 〔峥嵘、崔嵬(wéi)〕均山高峻貌。 〔所守二句〕匪,同非。这是说蜀地非常险要,如果防守的人不是亲信,一旦叛变,就可以像豺狼一样吃人。晋张载《剑阁铭》云:“一人荷戟,万夫趦趄。形胜之地,匪亲弗居。”此用其意。 〔朝避四句〕吮(shǔn),吸。这是悬想万一发生了叛乱以后的情况。 〔锦城〕即锦官城,成都产锦,古代管理织锦之官居此,故名。 〔咨(zī)嗟〕叹息。

以上写蜀中并不安全,劝西游者早日回去。

这篇诗写蜀道艰险,行旅困难。它通过对山川景物的惊心动魄的刻画,反映了诗人对祖国的统一和安定的崇高愿望,同时,也表现了他巨大的艺术才能。