买 花

买 花

帝城春欲暮,喧喧车马度。共道牡丹时,相随买花去。

贵贱无常价,酬直看花数。灼灼百朵红,戋戋五束素。

上张帷幄庇,旁织笆篱护。水洒复泥封,迁来色如故。

家家习为俗,人人迷不悟。有一田舍翁,偶来买花处。

低头独长叹,此叹无人喻:一丛深色花,十户中人赋。

〔帝城〕京城,指长安。 〔喧喧〕热闹的样子。 〔酬直〕付价。 〔灼灼二句〕灼灼,鲜明貌。戋(jiān)戋,堆积貌。五匹为一束。这是说一百朵红牡丹值二十五匹绢。 〔幄(wò)〕帐幕。 〔水洒二句〕是说移植牡丹花的时候,花、叶用水洒,根部用泥封,保护得极好,所以虽经迁移,颜色依旧美丽。 〔喻〕懂得。 〔一丛二句〕中人,普通人家。赋,田税。当时的风尚,牡丹以深红或紫色的为贵。这是说一丛深红色牡丹花的价钱,要抵十家普通人家所交纳的田税。这也就是田舍翁长叹的缘由。

这篇诗从另外一个角度揭露了统治阶级建立在人民的苦难上的享乐生活。