送杨中丞和番
2025年08月10日
送杨中丞和番
锦车登陇日,边草正萋萋。
旧好寻君长,新愁听鼓鼙。
河源飞鸟外,雪岭大荒西。
汉垒今犹在,遥知路不迷。
〔和番〕在与少数民族建立的政权打仗以后,修好讲和。番,对西北少数民族的通称。据诗中地理,这次杨中丞当是出使吐蕃(bō)。吐蕃是当时藏族在今西藏一带建立的国家。唐代中叶以后,与吐蕃时和时战。 〔锦车〕以锦帷装饰的车,表示华贵。 〔陇〕指位于今陕西、甘肃两省的陇山。 〔旧好(hǎo)句〕君长,这里指称少数民族领袖。这是说杨中丞这次出使,是为了和君长重申旧好。这句写公事。 〔新愁句〕鼓鼙(pí),军鼓。京城已远,军声入耳,旅途寂寞,故有“新愁”。这句写私情。 〔河源二句〕河源,指黄河发源地,在今青海省境内。雪岭,指西部诸雪山。这是形容杨中丞去吐蕃时要经过的地区极其辽远。
〔汉垒二句〕是说过去唐军所筑堡垒现在还存在,但因双方已修好,今天它只起着作为路标的作用了。言外有庆幸国内各民族和睦相处的意思。
这是一篇送友人出使吐蕃的诗。它显示了诗人对汉、藏两个兄弟民族互相团结的良好祝愿。
郎士元,字君胄,中山(今河北省定州市)人,和钱起同时齐名。