王维、吴道子画
何处访吴画,普门与开元。
开元有东塔,摩诘留手痕。
吾观画品中,莫如二子尊。
道子实雄放,浩如海波翻。
当其下手风雨快,笔所未到气已吞。
亭亭双林间,彩晕扶桑暾。
中有至人谈寂灭,悟者悲涕迷者手自扪。
蛮君鬼伯千万万,相排竞进头如鼋。
摩诘本诗老,佩芷袭芳荪。
今观此壁画,亦若其诗清且敦。
祇园弟子尽鹤骨,心如死灰不复温。
门前两丛竹,雪节贯霜根。
交柯乱叶动无数,一一皆可寻其源。
吴生虽妙绝,犹以画工论。
摩诘得之于象外,有如仙翮谢笼樊。
吾观二子皆神俊,又于维也敛衽无间言。
〔凤翔〕今陕西省宝鸡市凤翔区。 〔八观〕犹八景。王维(字摩诘)和吴道子(名道玄,和王维同时的著名画家)在普门寺、开元寺创作的壁画是凤翔八观之一。 〔手痕〕手迹。 〔莫如句〕再没有比这两位更崇高的了。以上六句合写二家。 〔亭亭句〕亭亭,耸立貌。双林,两株树,这里特指两株娑罗树。相传佛教创建人释迦牟尼在灭度(佛教称死亡为灭度)前,曾在天竺(即印度)拘尸那城娑罗双林下说法。吴道子在开元寺中壁上画的是释迦牟尼由出生、修行、说法到灭度的一生事迹。诗中描写的是释迦临终说法的场面。 〔彩晕句〕扶桑,古代神话中太阳升起处。暾(tūn),太阳升起。这是说画中释迦头上的一圈神光,就像太阳初升,发出彩晕。 〔至人〕至高无上的人,指释迦牟尼。 〔寂灭〕这里指佛教的一种教义。 〔扪〕以手摸胸,表示还不了解。 〔蛮君二句〕蛮君,指天竺的君长。鬼伯,鬼头子。鼋(yuán),鳖类动物。这是描写画上听法者杂多拥挤,人、鬼都有,像鼋似的伸着头倾听。据说释迦牟尼灭度时,诸鬼王、天王都来致敬。以上十句写吴画。 〔佩芷句〕袭,穿着。芷、荪,均香草名。这是说王维诗风秀美,像一个人身上穿戴的都是香草。 〔亦若〕也像。 〔清且敦〕风格清秀而浑朴。 〔祇(qí)园二句〕祇园,印度“祇树给孤独园”的简称,也是释迦牟尼说法的地方。鹤骨,形容人长得很瘦。这是描写王维在开元寺东塔上所画的人物。画家不仅画出了佛徒们外形的清瘦,而且也画出了他们内心的孤寂。 〔门前四句〕交柯,互相交叉的枝干。这是描写王维所画的祇园门前的竹子,枝叶繁复、意态生动而脉络依然分明。以上十句写王画。 〔吴生四句〕象外,形象以外的精神。翮(hé),鸟翎的茎,代称鸟。谢,离开。樊,篱笆。祖国古典绘画要求形神兼备,甚至遗貌取神。诗人认为,就这一点来说,吴道子还赶不上王维。王维的画,妙处在于已经突破了形似阶段,掌握了精神实质,正像仙鸟冲破了限制它活动范围的笼子和篱笆一样。 〔神俊〕精神饱满,气势飞扬。
〔敛衽〕整理衣襟,表示尊敬。 〔无间言〕没有异议。以上六句,又是合写二家,并评定优劣。
以宗教为题材的艺术品,是祖国文化遗产中的一个重要部分。这些作品,固然是宣传宗教的工具,但同时也是艺术家艺术地认识生活并再现生活的成果。如这篇诗所写的王维和吴道子所绘制的壁画,其情节故事虽然是宗教的,但画面所呈现的风格却是雄放、绚烂、清新、浑朴的,其艺术构思所表达的生活真实是引人入胜的。在古典作品当中,类似情况很多,不可轻率地否定,应当用审慎的态度,批判地加以接受,去其糟粕,取其精华。这篇诗是苏轼早期的杰作之一,布局于整齐中见变化,风格于清新中含浑厚(也就是他所说的“清且敦”),不但体现了诗人的创作能力,也体现了他的鉴赏水平。