曷逻怙罗僧伽蓝

二、曷逻怙罗僧伽蓝

大城东南三十余里,至曷逻怙罗僧伽蓝。傍有窣堵波,高百余尺,或至斋日,时烛光明。覆钵势上石隙间流出黑香油1,静夜中时闻音乐之声。闻诸先志曰:昔此国大臣曷逻怙罗之所建也。功既成已,于夜梦中有人告曰:“汝所建立窣堵波未有舍利,明旦有献上者,宜从王请。”旦入朝进请曰:“不量庸昧,敢有愿求。”王曰:“夫何所欲?”对曰:“今日有先献者,愿垂恩赐。”王曰:“然。”曷逻怙罗伫立宫门,瞻望所至。俄有一人持舍利瓶,大臣问曰:“欲何献上?”曰:“佛舍利。”大臣曰:“吾为尔守,宜先白王。”曷逻怙罗恐王珍贵舍利,追悔前恩,疾往伽蓝,登窣堵波,至诚所感,其石覆钵自开,安置舍利,已而疾出,尚拘衣襟。王使逐之,石已掩矣。故其隙间,流黑香油。

从都城向东南行走三十多里,到达曷逻怙罗寺院。寺院旁有座佛塔,高一百多尺,到斋日期间,有时放射出光芒。塔身覆钵形状的石缝间,流出黑色的香油,夜深人静时常能听到音乐声。听老年人讲:这座佛塔是从前这个国家的大臣曷逻怙罗所建造的。塔建成之后,他在夜晚做梦,有人告诉他:“你所建立的佛塔,里面没有舍利。明天早上有人向国王献舍利,你应向国王请求赐予。”他早上进入王宫朝见,请求说:“臣下不自量平庸和冒昧,胆敢向国王提一个请求。”国王说:“你有什么愿望?”曷逻怙罗回答说:“今天有先向大王献贡品的,希望大王开恩赐给我。”国王答应说:“可以。”曷逻怙罗站在宫门等候,瞻望到来的人。不久有一个人拿着舍利瓶,大臣问道:“你要将何物献上?”那人回答:“佛的舍利。”大臣说:“我为你守护,你应先去禀报国王。”曷逻怙罗担心国王珍重舍利,追悔先前的恩赏,立即赶往寺院,登上佛塔,受他至诚的感动,塔上的石覆钵自行开启,大臣安放好舍利,立即退出,衣襟还被夹在石缝中。国王派人追赶他想拿回舍利,塔石已经合龙。因为这个缘故,石缝中流出黑色的香油。

注释 1覆钵:倒覆的食钵。这里指覆钵状的塔身。