十八、香象池

十八、香象池

原文

菩提树东渡尼连禅那河,大林中有窣堵波。其北有池,香象侍母处也。如来在昔修菩萨行,为香象子,居北山中,游此池侧。其母盲也,采藕根,汲清水,恭行孝养,与时推移。属有一人,游林迷路,彷徨往来,悲号恸哭。象子闻而愍焉,导之以示归路。是人既还,遂白王曰“:我知香象游舍林薮,此奇货也,可往捕之。”王纳其言,兴兵往狩。是人前导,指象示王,即时两臂堕落,若有斩截者。其王虽惊此异,仍缚象子以归。象子既已维絷多时,而不食水草,典厩者以闻,王遂亲问之。象子曰:“我母盲冥,累日饥饿,今见幽厄,讵能甘食?”王愍其情也,故遂放之。

译文

从菩提树往东渡过尼连禅那河,大树林中有一座佛塔。北面有个水池,是香象服侍母亲的地方。如来从前修菩萨行,转生为香象之子,住在北面的山中,游玩到这个水池边。它的母亲眼睛瞎,它采集藕根,汲取清水,恭敬地奉养,时间过了一年又一年。遇上一个人,他在树林中游玩迷失了道路,来往彷徨,放声大哭。小象听到后怜惜他,指给他回去的道路。那个人回去后,竟禀报国王说:“我知道香象在这个树林中游逛,这是名贵的动物,可前往捕捉。”国王听取了他的意见,发兵前去狩猎。那个人带路,把象指给国王看,当时两个胳膊就脱落了,好像被斩断那样。国王虽然惊异这个奇怪现象,仍然绑住小象回去了。小象被绑多时,不吃水草,管象厩的人报告上去,国王亲自审问。小象说:“我的母亲眼睛瞎了,多日饥饿,现在我被囚禁,哪能吃得下去呢?”国王怜悯它的孝心,所以放了它。

其侧窣堵波前建石柱,是昔迦叶波佛于此宴坐。其侧有过去四佛坐及经行遗迹之所。

池旁的佛塔前竖有石柱,从前迦叶波佛曾在这里静坐。旁边有过去四佛的座位以及散步遗迹的场所。