十七、物产

十七、物产

风壤既别,地利亦殊。花草果木,杂种异名,所谓庵没罗果、庵弭罗果、末杜迦果、跋达罗果、劫比他果、阿末罗果、镇杜迦果、乌昙跋罗果、茂遮果、那利葪罗果、般橠娑果。1凡厥此类,难以备载,见珍人世者,略举言焉。至于枣、栗、椑、柿,印度无闻;梨、柰、桃、杏、蒲萄等果,迦湿弥罗国已来,往往间植;石榴、甘橘,诸国皆树。

各地环境和土壤有区别,土地所产也不相同。花草果木,种类繁多,名称各异,如所谓庵没罗果、庵弭罗果、末杜迦果、跋达罗果、劫比他果、阿末罗果、镇杜迦果、乌昙跋罗果、茂遮果、那利葪罗果、般橠娑果等。凡是这一类的,难以一一列举,为世人所珍重的,略微举出这一些。至于枣、栗、椑、柿,在印度无人知道;梨、柰、桃、杏、葡萄等水果,从迦湿弥罗国往南,往往见有人种植;石榴、甘橘,各国都种植。

垦田农务,稼穑耕耘,播植随时,各从劳逸。土宜所出,稻、麦尤多。

蔬菜则有姜、芥、瓜、瓠、荤陁菜等2。葱蒜虽少,啖食亦希,家有食者,驱令出郭。

至于乳酪、膏酥、粆糖、石蜜、芥子油、诸饼3,常所膳也。鱼、羊、獐、鹿,时荐肴胾4。牛、驴、象、马、豕、犬、狐、狼、师子、猴、猿,凡此毛群,例无味啖,啖者鄙耻,众所秽恶,屏居郭外,希迹人间。

垦田务农,耕种收获,根据节令播种培育,劳逸由各人掌握。土地所宜出产,稻子、麦子特别多。

蔬菜有姜、芥、瓜、葫芦、荤陀菜等。葱和蒜虽然少,吃的时候也不多,家中有人吃它们,就会被驱赶到城外。

至于乳酪、膏酥、蔗糖、石蜜、芥子油、各种饼和麦粉,是经常的食品。鱼、羊、獐、鹿,是时而进用的肉食。牛、驴、象、马、猪、狗、狐、狼、狮子、猴、猿,这一类牲畜,照例是不吃的,吃过的人会被别人鄙视,众人认为他秽恶,赶他出城外,不得与人交往。

注释 1“所谓”句:此句中“庵没罗”等皆为树名。庵没罗果即杧果;庵弭罗今称罗望子树,果实既可入药,又可制清凉饮料;末杜迦又译作摩头、末度迦,花与种子可制酒与榨油;跋达罗今称滇刺枣,为酸枣树之一种;劫比他又译作劫彼陀、劫毕他,属芸香科植物,果实似苹果;阿末罗又译作阿摩落迦等,其果味酸而有回甘,我国古称余甘子;镇杜迦又译作丁土迦等,属柿科柿属乔木,果味性黏,可作涂料;乌昙跋罗又译作优昙钵罗等,属桑科榕属乔木,为无花果类;茂遮即甘蕉,属巴蕉科植物;那利葪罗即今椰子树;般橠(nuó)娑又称波罗蜜等,属桑科波罗蜜属乔木,果形巨大,可达二十公斤,有特殊甘味。2荤陁菜:菜名,亦作军达,是甜菜的变种。3石蜜:蔗糖,冰糖。4胾(zì):切成的大块肉。

若其酒醴之差,滋味流别。蒲萄、甘蔗,刹帝利饮也糵醇醪,吠奢等饮也;沙门、婆罗门饮蒲萄、甘蔗浆,非酒醴之谓也。杂姓卑族,无所流别。

然其资用之器,巧质有殊;什物之具,随时无阙。虽釜镬斯用,而炊甑莫知。多器坯土,少用赤铜。食以一器,众味相调,手指斟酌,略无匙箸,至于老病,乃用铜匙。

若其金、银、鍮石、白玉、火珠1,风土所产,弥复盈积。奇珍杂宝,异类殊名,出自海隅,易以求贸。然其货用,交迁有无,金钱、银钱、贝珠、小珠。

至于酒和饮料的差异,各种姓滋味不同。葡萄酒、甘蔗酒,是刹帝利所饮用;优劣不同的烈性酒,是吠奢等种姓所饮用;沙门、婆罗门,饮用葡萄浆、甘蔗浆,不属于酒一类。其他低级种姓,没有一定的饮料。

家庭所用器具,工艺和质地有差别;各种物件,从来不匮乏。虽然使用锅,而不知道用甑子。器具多用土坯制成,很少用赤铜。食用时仅用一件器皿,各种味道调在一起,用手指抓食,没有勺子、筷子,直到年老多病,才用铜匙。

至于金、银、鍮石、白玉、火珠,都是当地所产,积存很多。奇珍异宝,名目繁多,出自海边,用来交换商品。但交易时,沟通有无,使用金钱、银钱、贝珠、小珠。

印度之境,疆界具举,风壤之差,大略斯在,同条共贯,粗陈梗概。异政殊俗,据国而叙。

印度地区,疆界已经指出,气候土壤的差别,大致是这一些,相同的类别,粗略地讲述了梗概。至于不同的政治、相异的习俗,则依国家而叙述。

注释 1火珠:即火齐珠,是一种水晶石。