信度国1

信度国 1

原文

信度国周七千余里,国大都城号毗苫婆补罗2,周三十余里。宜谷稼,丰宿麦,出金、银、鍮石,宜牛、羊、橐驼、骡畜之属。橐驼卑小,唯有一峰。多出赤盐,色如赤石,白盐、黑盐及白石盐等,异域远方以之为药。人性刚烈而质直,数斗诤,多诽。学不好博,深信佛法。伽蓝数百所,僧徒万余人,并学小乘正量部法,大抵懈怠,性行弊秽。其有精勤贤善之徒,独处闲寂,远迹山林,夙夜匪懈,多证圣果。天祠三十余所,异道杂居。王,戍陁罗种也,性淳质,敬佛法。如来在昔颇游此国,故无忧王于圣迹处建窣堵波数十所。乌波毱多大阿罗汉屡游此国,演法开导,所止之处,皆旌遗迹,或建僧伽蓝,或树窣堵波,往往间起,可略而言。

译文

信度国方圆七千多里,国家的都城名为毗苫婆补罗,方圆三十多里。适宜种植谷物庄稼,宿麦产量高,出产金、银、鍮石,宜于养殖牛、羊、骆驼、骡子之类的动物。骆驼身形矮小,只有一个驼峰。出产的赤盐很多,颜色如红石头,还有白盐、黑盐和白石盐等,远方外地把它们作为药。人们性格刚烈而朴实正直,常争斗,多诽谤。学习不专好渊博,深深地信仰佛法。寺院有几百所,僧徒一万多人,都学习小乘佛教正量部佛法,大多松懈懒散,品行不端。其中有勤苦、贤良的人,独处空荡闲静的地方,远遁山林,日夜不懈怠,大多能证得圣果。天祠有三十多所,异道信徒混杂居住。国王是戍陁罗种姓,秉性淳厚质朴,敬仰佛法。如来从前数次游历这个国家,所以无忧王在有圣迹的地方建造了几十座佛塔。乌波毱多大阿罗汉也数次游历这个国家,演讲佛法,开导众生,所居住之处,都旌表遗迹,有的建寺院,有的建佛塔,相隔不远,可以略微陈述。

注释 1信度国:国名,其地约在今巴基斯坦旁遮普省的南部。2毗苫婆补罗:城名,约在今苏库尔地区的阿洛尔。