三、三兽窣堵波
烈士池西有三兽窣堵波,是如来修菩萨行时烧身之处。劫初时,于此林野,有狐、兔、猿,异类相悦,时天帝释欲验修菩萨行者,降灵应化为一老夫,谓三兽曰:“二三子善安隐乎?无惊惧耶?”曰:“涉丰草,游茂林,异类同欢,既安且乐。”老夫曰:“闻二三子情厚意密,忘其老弊,故此远寻。今正饥乏,何以馈食?”曰:“幸少留此,我躬驰访。”于是同心虚己,分路营求。狐沿水滨,衔一鲜鲤,猿于林树,采异花果,俱来至止,同进老夫。唯兔空还,游跃左右。老夫谓曰:“以吾观之,尔曹未和。猿狐同志,各能役心,唯兔空还,独无相馈。以此言之,诚可知也。”兔闻讥议,谓狐、猿曰:“多积樵苏,方有所作。”狐、猿竞驰,衔草曳木,既已蕴崇,猛焰将炽。兔曰:“仁者,我身卑劣,所求难遂,敢以微躬,充此一餐。”辞毕入火,寻即致死。是时老夫复帝释身,除烬收骸,伤叹良久,谓狐、猿曰:“一何至此!吾感其心,不泯其迹,寄之月轮,传乎后世。”故彼咸言,月中之兔,自斯而有。后人于此建窣堵波。
烈士池西面有三兽佛塔,这是如来修菩萨行时烧身的地方。劫初之时,在这片树林中,有狐狸、兔子和猿,它们不是同类却能友好相处,这时天帝释想考验其中修菩萨行的,就从天降临变化为一个老人,对三兽说:“你们几位都过得安稳吗?没有惊吓吗?”三兽回答:“我们奔驰于丰盛的草丛,游玩于茂密的树林,不同类而共欢,既安稳又快乐。”老人说:“听说各位情意深厚,我忘记了年老疲惫,所以远远地到这里寻找你们。我现在正饥饿困乏,你们如何款待我?”三兽回答:“希望稍微在这里停留一下,我们亲自出去寻求食物。”于是同心协力,分头去寻找。狐狸沿着水边,衔着一头鲜鲤鱼,猿在树林中采集奇花异果,都带了回来,一起进献给老人。只有兔子空手而回,在老人左右跳跃。老人说:“依我看来,你们并不融洽。猿和狐狸同心,各能用心去办事,只有兔子空手而回,没有东西馈赠给我。如此说来,你们的不融洽可得而知。”兔子听到讥讽的议论,对狐狸和猿说:“你们去多采集柴草,我要有所作为。”狐狸、猿争着跑出去,衔草曳木,柴草堆得很高,火焰即将炽烈。兔子说:“仁义的老人,我的身份卑劣,您的要求没有办到,我愿以微贱的身体,充当您的一顿饭。”说罢就跳入火中,不一会儿就烧死了。这时老人恢复为帝释的形貌,除去灰烬,收集遗骸,感伤叹息了很久,对狐狸和猿说:“没想到事情竟然如此!我的心为它所感动,不能泯灭它的事迹,要把它放到月亮上去,传到后世。”所以当地人都说,月亮中的兔子,是从那时才有的。后人于是在这里建立了佛塔。
从此顺殑伽河流,东行三百余里,至战主国。中印度境。
从婆罗痆斯国顺着殑伽河流向东行走三百多里,到达战主国。(在中印度境内。)