送武昌邵知府之任序
(原文)行在户部湖广清吏司员外郎、①河南兰阳邵君旻今年夏五月,②以练达政务选授湖广武昌知府,③奉敕书驰驿之任,④其同寅、主事王伦征文,⑤以相其行。
余惟武昌为湖广大郡,地方千里,王府三司在焉。⑥加以赋役繁浩,庶务纠纷,非练达有为者不足以治之。君初由名进士擢居郎署,⑦克尽毗赞之道,而励冰蘖之操,⑧同寅协恭,⑨政务以理,于国家典章法制靡弗精究,民情吏蠹莫不周知。⑩在郎署有年,赫然有声,可谓练达有为者矣。
今祗承恩荣,出守大郡,方圆千里之政,总乎一已,其地重、其任专,盖昔人所谓五马之贵者,可徒享其贵,
不知所为治,矫激自用,
取一时之能名而已哉。今之所急,在于明教化、正风俗、均猺役,信其令、和其政、芟冗滥、
去烦苛、击奸慝、
招徕逋亡,
收恤穷匮,
以休养生息。又在于镇静抚绥而已。
惟君学足以建事,廉足以律身,明足以知人,惠足以及物。虽居庙堂,守方面亦优为之,
于一郡也何有。
他日闻有治,行为湖广诸郡最者,非君之望而谁望耶。
予重伦之请,序以送之。
注释:①行在——帝王离京的住处,此处指南京。户部湖广清吏司,户部,六部之一,管辖全国人口及赋税。湖广清吏司员外郎,从五品户部清吏司宣德七年增设。②旻(民mín)——秋天或天空,此处用于人名。③湖广——湖南湖北,旧称湖广。④之任——上任。之,往也。⑤主事——六部均有主事,职位次于员外郎。⑥王府——王爷所居府第,三司,布政使司、按察使司、都指挥使司合称三司。在焉,在这里。⑦郎署——六部办事机构。⑧冰——冰比喻寒,蘖(柏bò),即黄蘖,乔木,高数丈,皮外白内黄,可作染料,根与皮入药,味苦。蘖比喻苦,冰蘖比喻寒苦,即艰苦的生活。⑨同寅协恭——同僚齐心。⑩吏蠹(杜dù)——官吏的贪腐。五马——太守的代称。
可——此处指岂可,怎么可以。
矫激——偏激,好出风头。自用,固执己见,不听劝告。
芟冗滥——芟(山shān)同“删”,剔除。冗滥,多余的东西。冗(茸róng粤音拥),多余无用的。
击奸慝——打击两面派。
招徕逋亡——收编流氓。
收恤穷匮——收留怜悯赤贫的人。
庙堂——指朝廷。
方面——指行省布政司。
于一郡也何有——对于一郡太守有什么难度呢,言下之意胜任有余。这都是赞扬的话。
非君之望而谁望耶——即非君莫属。
(译文)南京户部湖广清吏司员外郎、河南兰阳县的邵旻在今年五月,以精通政务被选拔授予湖广武昌知府,奉圣旨坐公车上任,他的同事、清吏司主事王伦请我作文章,以壮他的行色。
我认为武昌是湖广的大郡,地方千里,王府和三司所在地啊。加上赋税劳役浩繁,事务复杂,非老练有作为的人不足以治理它。邵君初由名进士被提拔而官居六部,能够尽辅助之道,艰苦而能够保持操守,同事之间能够同心合作,政务得以治理,对于国家的典章法制,无不精通研究,民间的疾苦、官吏的贪腐无不知悉周详。在官场多年,很有声誉,可以说老练有为的人了。如今敬承皇命,出任大郡的太守,方圆千里的政事,总揽于一人,这个地方重要、这个职务权重,正是古人所说的“五马之贵”的人,岂可以只是享受它的显贵,而不知道如何治理,偏激专行,博取一时的能名而已呢。如今最紧急的,在于宣示教化、淳正风俗、均衡徭役、令出必行、政策宽松、精简机构、废除苛政、打击两面派、招集逃亡的人民、收留体恤贫穷匮乏的人、让他们休养生息。这里的关键在于安抚民心。
我认为邵旻的学问足以有所建树,廉洁足以律己,明察足以知人,恩惠足以惠及他人。虽然高居朝廷,坐镇一个行省也足以做好,对于管理一个郡又有何难?他日听说有治理政绩,将是湖广几个郡中最有声望的,非君莫属啊。我尊重王伦的请求,写序文用来送给邵旻。