与徐祭酒书①
(原文)辱知琏再拜,②书奉览德轩大司成先生阁下:③
曩者忝教胄子,④获挹风仪、聆清诲,甚慰平昔景慕之私,岂意叨承宠命,出牧颖川,⑤奉违未几,怀仰日切。记临行时,蒙不以琏之不敏为可教,赠以雄文,辞义高远,奖饬期待甚至,⑥阁下之于故旧之道得矣。顾区区何人而敢当此,⑦然亦不能默默走。
早年颇知读书,研精覃思,⑧粗闻圣人之道,知忠孝可以奉上,仁义可以施下,功名可以存于不朽,文章可以贻于无穷,莫不感激而兴慨。虽然有志,奈力孱才庸,体道未至,⑨读书未博,属文未工,⑩一旦出守方州,有民人社稷之寄,恒恐不能励材能、兴功力,致大康于民,
有负阁下。
倘不弃畴昔之情,毋吝教言以励不敏,异日有成,岂敢忘所自哉。待晤未涯,
惟冀以斯文柱石自重。
不备。
注释:①与——给;祭酒,国子监第一把手,犹如今天最高学府的校长。书,信②辱知——有负于赏识,谦词。③书奉——此信呈上;览德轩,是校长办公室的名称。大司成,国子监校长,即祭酒的别称。阁下,对人的敬称。④曩(nǎng粤音囊)——从前。忝(舔tiǎn),有愧于;胄(宙zhòu)子,国子监学员。⑤出牧——出掌,出去当太守。颖川,版本有误,当是“颍川”,在河南。⑥奖饬(斥chì)勉励。⑦区区——谦词,自称。⑧研精覃思——钻研深思。原文“覃恩”,版本有误,按文义改正。⑨体道未至——理解经典的要领不深。⑩属文——作文章。未工,未达到炉火纯青的境地。方州——指州郡。
大康——全民安康快乐。
不敏——愚钝,谦词。
待晤未涯——后会未有日期。
柱石——比喻国家重臣。
(译文)承蒙瞧得起陈琏再拜书信呈上览德轩大司成先生阁下:
以前有愧于教育世子的时候,获得瞻仰风采、聆听高论,大慰平生的仰慕之情,岂料承受钦命,出掌颍川,相别不久,怀念仰慕更深。记起临行时,承蒙你不以陈琏愚钝为可教,赠送大作给我,辞义高远,勉励期待甚恳切,阁下对于故旧之道已全尽到了。自思在下实不敢当,但也不能默默地上路。
陈琏早年颇知读书,钻研深思,略懂些孔孟学说,知道忠孝可以奉献给上面,仁义可以施行在下面,功名可以保存于不朽,文章可以流传于无穷,无不让我感慨联翩。我虽然有志气,奈何力薄才疏,领悟圣贤教诲未够深刻,读书不够广博,作文未够工整,一旦出守方面州郡,有人民社稷的寄托,常常恐怕不能出尽全力,致民众于大康,有负阁下的期望。
倘若不弃往日的交情,他日有成就,岂敢忘记所来自何方呢。相见未有期,只有希望阁下以斯文柱石自重。知名不具。