珠冈家园箴
(原文)宝安靖康陈先生义达,①好古博学,笃于伦理,有道之士也。所居珠冈,擅园林之胜,植嘉果无虑数百株,厥品珍奇,极南海之产。②当成熟时,必荐祖奉亲,然后与宾客共之。岁以为常,恐后子孙,罔知栽植之勤,恣用无度,怠于修治。征予箴以警之,俾知修省,不致废坠,可谓善贻谋者矣。③箴曰:
有美珠冈,淑气攸萃。嘉植丛生,蔚乎苍翠。④
百果用成,⑤厥品尤异。⑥匪但娱宾,奉亲供祀。
当谨护持,安可暴弃。繄昔平泉,⑦在佚厥志。⑧
一木一石,尚登于记。矧兹家园,⑨成之靡易。
子子孙孙,期传永世。宜时修治,毋致废坠。⑩
墨卿司诫,敢告来裔。
注释:①宝安——东莞县在唐朝前属宝安辖地。陈琏此文用东莞的古称。靖康,今属虎门区,旧《东莞八景》:“靖康海市亡人趁”发生地。②南海——广东郡名,秦始皇三十三年置。三国吴在此置广州,即今广州市。③贻(怡yí)谋——详1137篇注。④蔚乎苍翠——蔚,盛大的样子。乎,于,在。串译为:多么苍翠。⑤用成——因此成熟。⑥厥品——它的品种。⑦繄(医yī)——古文语助词,无义。昔,以前;平泉,平泉庄,唐李德裕别墅。⑧在佚(逸yì)厥志——厥志,在悠闲中记录它的状况。佚,悠闲;志,记录。⑨ 矧(审shěn粤音诊)——况且。⑩毋(无wú)——不要;废坠,败落。
墨卿——指战国思想家墨翟,主张兼爱。著有《墨子》,大部分为其弟子再传弟子记录。
来裔——后代儿孙。
(译文)广东东莞县靖康的陈义达先生,热衷古籍学问渊博,谨遵礼教,是个有道德的人士呀。所居住的珠冈,风景优美,种植佳果不少于数百棵,品种珍奇,南国佳果应有尽有。当果实成熟的时候,必定是供奉祖先侍奉亲人,然后与宾客共同品尝佳果。每年都习以为常,恐怕后来的子孙,不知栽植果树的辛勤,恣意使用无度,懒惰于修治,征求我作箴言告诫他们,让他们知道整治节省,不至于败落,可以说是善于遗传谋略的人了。箴言说:
美丽珠冈、和气所聚。嘉木丛生,多么苍翠。
时果丰收,品种优异。不仅娱宾,奉亲祭祖。
须要维持,不能放弃。昔日李公,详述园事。
一石一木,尽情登记。况我家园,建成不易。
子子孙孙,望传永世。时加修治,休致败毁。
墨翟诫言,告我后裔。