祭费布政文(号南轩)
2025年09月26日
1504 祭费布政文(号南轩)
(原文)惟公恺悌之德足以励俗,①经纶之才足以设施,②昔官观察,纠肃朝仪,复奉纶音,③职居方伯,④恩威甫播,岭外奠安,⑤英誉交驰,无间遐迩,⑥奈长途之方骋,忽马踣而车摧,⑦士林动《薤露》之哀,⑧僚属兴云亡之叹,某等仰德既久,沐恩殊深,缅想高风,哀悰莫既,来陈薄奠,以诀终天,呜呼哀哉尚享。
注释:①恺悌——平易近人。②经纶——筹划治国。③纶音——圣旨。④方伯——坐镇一方的重臣,此处指布政使。⑤奠安——安定下来。⑥遐迩——远近。⑦踣(伯bó粤音白)——跌倒。⑧《薤(懈xiè)露》——古代挽歌。说人的生命就如薤叶上的露水,太阳一晒就干掉。
(译文)费公平易近人的德行足以激励风俗,筹划治理的才能足以任地方大员,昔日官居朝中给谏,纠正整肃朝廷的纲纪,又奉圣旨,职居布政使,恩威刚刚传播,岭南安定,赞美声四响,无论远近,奈何就像长途刚刚驰骋马车,忽然马倒毙而车摧毁,缙绅们唱起《薤露》的哀歌,僚属兴起死亡的哀叹,我等仰慕德行已经很久,沐浴恩德特深,缅怀想念高风亮节,哀伤思绪不止,前来敷设薄薄的祭奠,以诀别终天之恨,哎死者来享用祭品吧。