祭军牙六纛之神①
2025年09月26日
1353 祭军牙六纛之神
①
(原文)维洪武二十七年某月某日,②广西都指挥使韩观等以清酌、③少牢奠告于军牙六纛之神,④曰:近柳庆卫府来报,⑤倚山徭僮啸聚凶徒,⑥流劫乡村,杀害良善,某职守都藩,⑦宜总戎师,躬行剿捕。惟神肇迹于春,⑧实为兵主,凡在卫所,祠祀益虔,兹用启行,⑨惟神默相我军,⑩殄除丑类,谨告。
注释:①军牙六纛——军牙,将军之大旗,因以象牙作为装饰,故称。六纛(道dà。粤音毒、道,莞音毒),诸侯之旗。②维——古文发语词,无义。③都指挥使——行省中掌军事的最高领导人,与布政使、按察使称为行省三巨头。韩观——(?-1414)字彦宾,凤阳虹县(今安徽泗县)人,高阳忠壮侯成子也。以舍人宿卫,忠谨为太祖所知,授桂林右卫指挥佥事。洪武十九年讨平柳州。④少牢——古代祭祀燕烹用羊、豕各一者,叫做小牢。古代帝王祭祀社稷时,牛、羊、豕 (shi,猪)三牲全备为“太牢”。古代祭祀所用牺牲,行祭前需先饲养于牢,故这类牺牲称为牢。⑤柳庆卫——柳庆,广西地名;卫,详见564篇注①。⑥徭徸——现写作“瑶、壮”,两个少数民族。⑦某——韩观自称都藩,指广西总个辖区。⑧惟——古文发语词,无义。肇迹,建功。⑨兹用启行——现我大军起程。⑩惟——想,希望。默相(向xiàng粤音尚),暗中帮助。殄(舔tiǎn)除——尽数消灭。丑类,泛指凶徒。
(译文)洪武二十七年(1394)某月某日,广西都指挥使韩观等人以清酒、猪羊奠告军牙六纛之神。
说:近日柳庆卫府来报告,倚山的瑶壮两族啸聚凶徒,流劫乡村,杀害良善,我负责担任都指挥使,要总领部队,亲自进行剿捕。神明建功在春天,实际是我军主力。都在卫、所祭祀更加虔诚,现在大军起程,望军旗之神暗中保佑我军,全歼丑类,谨告。