重修永济桥募缘疏①
(原文)眷兹虹梁,②实当孔道。③虽人物往来未碍,奈溪流冲决无常。若不重修,将致废坠,钜公长者,随力结缘,立见功成,必有福报。
伏以水曰沙河,④奚殊溱洧;⑤桥名永济,岂异天津。⑥既历久而倾颓,每陟危而悚惧。⑦要还旧时壮观,须仗众力完成。但鞭石之功匪轻,⑧念济川之事不易。搬砖运石工夫,在群匠手头;指廪捐金福泽,⑨聚诸贤笔下。
周道如砥,⑩期来往之无虞,长虹卧波,复登临之胜概。
谨疏。
注释:①永济桥——这里是指东莞市厚街镇桥头村前,昔日曾有一石桥,叫迎恩桥,其前身叫永津桥,木结构。②眷兹——面对这座。虹梁,孔桥。③孔道——大道。④伏——谦词,指“在下”,陈琏自称。⑤奚殊——何异,有什么分别。溱(同“臻”zhēn真),溱水;洧(wěi粤音贿莞音威)洧水。溱洧,指溱水与洧水。《孟子·离娄》下:“子产听郑国之政,以其乘舆(指轿)济人于溱洧。”⑥天津——指在河南洛阳西南的天津桥。隋炀帝大业元年迁都,以洛水贯都,有天汉津梁的气象,取名天津。⑦悚(耸sǒng)惧——心惊胆战。⑧鞭石——传说秦始皇作石桥欲渡海看日出处。时有神人,驱石下海,石去不速,神辄鞭之皆流血,石俱变赤。⑨指廪——将成仓粮、大量金银捐赠出来,泛指慷慨。⑩周道如砥——大道又平又直,像磨刀石。出自《诗经·小雅·大东》,陈琏顺手拈来,与此诗内容毫无关系。长虹——说明永济桥有好几孔,不然成不了“长虹”。
胜概——胜景。(
谨疏——“疏”字读去声,此处作动词用,解作慎重地逐条讲明。
(译文)面对这座拱桥,实是正当大道。虽人与货物往来无碍,奈何溪流冲决无常。若不重新修理,将会导致桥垮梁塌,富豪仁翁,各尽心意,立刻就见功德完成,必有福报。在下在想此水叫沙河,与溱河洧河没有不同;桥名叫永济,与河南洛阳的天津桥差不多。已经历久远而倾斜颓败,每次登步而害怕。要回复旧时的壮观,必须依仗众人的力量去完成,但像秦皇让神人鞭石的功夫正是谈何容易,考虑渡河修桥的事艰难。搬砖运石的功夫,在众多工匠的手里头;慷慨捐赠的福泽,聚于各位贤人的笔下(指签字认捐),大道又平又直像磨刀石,希望往来无碍,重现当年登临的胜景。因此慎重地逐条讲明。