送江西夏佥宪之任序
(原文)皇上嗣膺大宝,急于任贤图治,而重风宪之选。①户科给事中钱塘夏君以正,②近为廷臣论荐,特授江西等处提刑按察司佥事,③将之任,礼部司务王隆等征言为赠,④予知君有素,又奚靳于一言乎。⑤
君为人质粹而气和,行纯而学博,由名进士起家,⑥为行在户科给事中,⑦未几长科事于南京,⑧明习宪章,练达政务,介特之操益坚,⑨廉能之誉益著。今奉圣天子明命佥宪外台,⑩岂不足大摅所蕴,以振扬风纪乎。虽然风宪之任,视他职为重,矧江右郡邑弭笔之民尤多,
讼牒滋繁,刑章纷委,
非果断之才不足以折狱,
非明见之识不足以烛奸。
否则薰莸杂处,
玉石不分,致有冤滞弗伸获者,岂朝廷慎选风宪之意哉。
君居给舍有年,于为政之要,讲之有素,行之有效,兹行必能以平恕之心,体钦恤之意,不察察以为明,不悻悻以自矜,
慎行祗德,
政理刑清,而法令自行矣。岂专尚威严,而事击搏为能也耶
。行矣,勉旃,当无负廷荐之公可也。
注释:①风宪——风纪法制,相当如今的政法部门。②户科——科属中央监察机构,对应于部亦分为六科,由皇帝专管。户科专监察户部。给事中,见107篇注①。③提刑按察司——又叫按察使司,是行省中最高司法机构,与布政使司、都指挥使司合称三司。佥事,协助上司工作,掌管文牍的属员。④礼部司务——主管抄写,出纳文书的属官。⑤奚靳于一言——为何舍不得赠人一番话呢。⑥名进士——见1215篇注③。⑦行在——帝王离京的住处,此文指南京。⑧长科事于南京——长(掌zhǎng),领导;科事,即给事中。串译为:在南京当给事中的负责人。⑨介特之操——正直独立,不依附权贵的操守。⑩佥宪外台——在地方当按察使。大摅(书shū)所蕴——大展所学。
矧(审shěn粤音诊)——况且。江右,江西。弭(米mǐ)笔,止笔,停笔;弭笔之民,不习字之民,即文盲的人。
刑章纷委——刑章,刑法;纷委,大量积压。串译为:案件积压。
折狱——断案,处理官司。
烛奸——辨明坏人的阴谋。
薰莸杂处——香花与臭草混在一起,比喻好人坏人不分。莸(由yóu),古书中指一种臭草。
居给舍——在给事中这个官位上。
不察察以为明——察察,犹如说吹毛求疵,过分夸大别人的小节。
不悻悻以自矜(京jīng)——悻悻,瞪眉怒目的样子。
慎行祗德——慎行,谨慎言行;祗(支zhī)德,努力修养。
事击搏为能事——以粗暴执法为本事。
勉旃(毡zhān粤音笺)——努力;旃,等于“之焉”。两字连用。
(译文)皇上继掌国印,急于任用贤能希望国家繁荣安定,而注重政法部门的人选。户科给事中钱塘县的夏以正,近日被朝廷大臣推荐,特授江西等处提刑按察司佥事,将要赴任,礼部司务王隆等人请我写文章作为赠送,我向来了解夏君,又怎可以吝惜一番话呢。夏君为人纯洁而性格温和、作风正派而博学,由名进士起家,做南京户科给事中,不久在南京当给事中的负责人,熟悉宪章、政务练达,孤高的操行更加坚定,廉洁能干的声誉更响亮。如今奉圣天子的明令管理地方法院,难道不够大展所学,以振扬风纪法度吗。虽然政法部门比其它的职务为重要,况且江西郡县文盲的民众特别多,诉讼丛生,案件积压,若非果断之才不足以断案,若非透彻的见识不足以洞察奸恶。否则善恶杂乱、玉石不分,致有冤案停滞不能伸雪,岂是朝廷慎选政法要员的意思呢。
夏君在给谏的部门有些年,对于执政的宗旨,平日有所研究、行动起来有效果,这次行程必定能够以平和宽恕的心,体会圣上怜惜百姓的意思,不吹毛求疵作为明辨,不瞪眉怒目来自重身份,谨慎言行,努力修养,公务日清,不留积案,而法令自会通行了。怎可以专耍威风,以粗暴执法为本事呢。起程了,希望多加努力,不要辜负朝廷推荐的群臣就好了。