资善大夫礼部尚书兼华盖殿大学士张公墓碑铭
(原文)公讳瑛,字子玉,世为顺德邢台人。风仪魁伟,度量宽洪,博览群书,工于词翰。洪武三十年,由贡士,①历宁州宿迁二学训导,②师道尊崇,学者咸有矜式。③通九载,考绩书最。永乐七年春三月,敕升吏科给事中。④占对详明,⑤封駮惟允,⑥烨然有声朝著。时宣宗为皇太孙,⑦出阁,⑧太宗妙选廷臣有学问者,随侍读书,公在选列。劝讲经帷,启沃开导,⑨罄竭肺腑,九载盈秩,仍复厥职,以其善于进讲辅导也。十八年十二月,以内艰去。⑩二十二年四月服阕,至京升左春坊左中允。
及仁宗即位,
宣宗正位东宫,本年八月升左谕德,
寻改司经局洗马,
阶奉训大夫,洪熙元年六月升行在礼部右侍郎,
宣宗嗣登大宝,改元宣德,
是年春三月,改本部左侍郎,阶嘉议大夫兼华盖殿大学士,明年二月升本部尚书,进秩资善大夫,兼职如故。赏赐优渥,调南京礼部。
初,公预修《太宗实录》,赐白金五十两,文绮衣服两套,彩帛四匹,公感激图报,事有关治体者,极言无隐,初,南京文职堂上官,给由赴行在皆备已资顾船,公论奏不便,上允其请。得驰驿往回。宣德七年,敕两京三品以上官,各举材堪重任者所荐十有八人,皆知名士。往年祭历代帝王,未尝颁胙,
公言之后,预祭者皆及焉。每岁遇圣节、
正旦,冬至,在京文武官于本部行礼、及进贺表笺、迎接诏敕,春秋祭祀,恪遵仪制,而极其诚,政尚大体,
守以廉介,接人待物,则薰然而和。若稽古礼文之事,
莫不究心,由是誉彻宸聪,
宠眷益厚。八年秩盈两考,当赴行在,有旨止其行。九年八月闻父丧,旨许奔丧,后诣阙谢恩,上慰谕再三,赐御制诗词十四轴,宝钞二千锭,内酝十尊,椰子十个,盖由克副所托,
简在宸衷,
荐承宠渥也。正统元年,正旦朝贺,复有织金文绮之赐,是年秋八月,通历九载,当赴阙,适宿患痰气发,卒于官舍。实是年九月初六日,距所生甲寅十二月十二日,得年六十有二。
曾大父林甫有隐德弗耀、大父和兴、父敬德俱累赠资善大夫礼部尚书兼华盖殿大学士,祖妣王氏、妣冯氏,累赠夫人,配陈氏赠夫人,继郭氏封夫人,丈夫子三:长祥,陈出;次祈、郭出;又次裕,侧室曹出。卜于二年某月某日葬邑之郭村先茔之次,祥以墓道之石未有刻辞,罔以昭潜德、
承天休,
垂示后嗣,乃以国子学录李奎所为事状,征予铭。予知公有素,义不可辞。
窃惟自昔圣明之朝,必有名臣硕辅,赞襄黼黻,
以隆治道。公奋由科目,自教职登用于朝,荐历宫臣,超拜宗伯,以而兼清华之职,,
能精白一心,
尽瘁事国,辅导匡弼,其功茂焉。上念劳绩,赐诰褒崇,不惟荣其身,且及其亲,显扬之孝遂矣。讣闻,今上敕有司遣官来祭,
具棺筑坟,复以舟车以归,其丧哀荣已具,复奚憾焉。既序其事,复系以铭,铭曰:
显允张公,奋由儒术,职教有年,茂建厥绩。
逮升给舍,奏对详明,选侍东朝,
辅导有声。
荐历宫臣,遂拜宗伯,弥纶治道,多所裨益。
上念公忠,锡诰褒崇,推恩及亲,或赠或封。
徙官南京,宸衷攸属,象简朱衣,德称其服。
典司礼乐,以和神人,直言谔谔,
声誉益振。
天不憖遗,倏焉云逝,讣音遽闻,中外觑欷。
恤典载加,哀荣备矣,乐石刻辞,
用著厥美。
注释:①贡士——举人参加礼部会试合格叫贡士。②训导——乡学教谕的副手。③矜式——尊敬并作为榜样。④吏科——都察院为监察六部施政分设六科给事中。给事中,详107篇注①。⑤占对详明——当面回答详细而清晰。⑥封驳惟允——给事中对六部奏章有封驳权(即不得当的重新封口退回),允,公正。“惟”字语助词,无义。⑦宣宗——朱瞻其,宣德(1426-1435)在位。⑧出阁——皇子离开皇宫到自己的封地去做藩王。⑨启沃——帝王之师以自己的智慧开导对方智慧。⑩内艰——母亲逝世的代词。服阕——守孝满(27个月),除下孝服。
左春坊——太子宫设左春坊,掌侍从赞助。设左庶子、中允、司仪郎、左谕德、左赞善等官。左春坊长官为左庶子副官称中允。
仁宗——明成祖朱棣的太子朱高炽,年号为洪熙 (1425),只在位一年。
左谕德——为左春坊长官左庶子下属官员。详本篇注
。
寻改——不久改任。司经局洗马,官署名。南朝梁太子官署有典经局,北齐有典经坊,唐一度改名桂坊,有洗马等官,掌太子宫中图书。
礼部右侍郎——明朝六部尚书之下均设左右侍郎,左比右大。
宣德——明仁宗太子朱瞻基年号(1426-1435)。
给由——给用,费用。赴行在,去南京。皆备己资顾船,这句意思由自己掏腰包租船去南京。
颁胙(做zuò)——祭祀完把肉切开分给参与祭祀的人员。
圣节——帝王生日。
政尚大体——执政公字为先。
稽古礼文——遵照古制,崇尚儒学。
誉彻宸聪——美名传到帝王的耳里。
盖——古文承上接下的连词。克副所托,能够符合交给他的责任。
简在宸衷——记在帝心。古时无纸,以竹简刻字记事,故“简”作“记”字解。
丈夫子——长大成人的儿子。
罔以昭潜德——不能显示逝去的人的美德。
承天休——承受上天的美好回报。
窃惟——我想。窃,暗中进行,引申为暗。惟,思考。
黼(府fǔ)黻(弗 fú)——礼服上的花纹,引申为辅助。
宗伯——礼部尚书。
清华之职——工作轻松而尊荣的官位。
精白一心——一尘不染的心,即完全公心。
有司——有关部门。
显允——为官公正。
逮升给舍——到升上任给事中。
东朝——东宫,太子宫。
弥纶治道——有关治国大计。
宸衷攸属——帝心所关注。
典司礼乐——掌管礼乐,礼部尚书的职责。
直言谔(鳄è)谔——正直的样子。
憖(印yìn)《诗经、小雅、十月》:“不憖遗一老,俾守我王。”后来成语“天不憖遗”译为:老天何不留下这老人。憖,甘心。
歔欷——叹息声。歔 (xū)欷(希xī)。恤典——朝廷对有功的官员将其官职赠封其先人的恩典。载,古文语助词,无义。
乐石——此处指碑石。
(译文)张公名瑛,字子玉,世代是广东顺德邢台人,仪表堂堂,度量宽洪,博览群书,文才了得。洪武三十年(1397),由贡士进身,历任宁州、宿迁两间学校的训导,师道尊崇,学子都有学习的楷模。通过九年,考核成绩为最优。永乐七年(1409)春三月,敕令升吏科给事中,当面对答详细明白,封驳公允,蜚声于朝廷重臣间。当时宣宗作为皇太孙,出阁到封地做藩王。太宗精选有学问的廷臣,随侍读书,张公选入其中,劝讲在经筵,循循善诱,竭尽心力,九年期满,仍然担任这个职务,因为他善于进讲辅导呀。永乐十八年(1420)十二月,因母死离开,永乐二十二年四月丧事期满,到京升左春坊左中允。到仁宗即位,宣宗正式正位东宫。本年八月升任左谕德,不久改任为司经局洗马,阶奉训大夫。洪熙元年(1425)六月升南京礼部右侍郎。明宣宗(朱瞻基)继登帝位,改元为宣德(1426),这年春三月,改任礼部左侍郎晋升官阶嘉议大夫兼华盖殿大学士,明年二月升礼部尚书,进秩资善大夫兼职如故。赏赐优厚,调南京礼部。
当初,张公参预修辑《太宗实录》,赐白银五十两,织锦衣服两套,赏赐的彩绸四匹,公感恩图报,事关政治体制的,知无不言,尽情相告。当初,南京编制而在北京当官的文职人员,到南京奏呈建议,皆由自己出钱雇船,而张瑛大人论奏不便,皇上允许他的请求。可以由驿站乘公车来回。宣德七年(1432),敕令两京三品以上的官员,各自举荐可以担当重任的,而张公举荐十八人,都是知名人士。往年祭祀历代帝王,未曾分割祭肉,公言之后,参预致祭的人都能有分呀。每年遇上皇帝诞辰、宫廷大年初一庆典、冬至,在京城的文武百官在本部行礼、进呈祝贺的表章、迎接诏书敕令,春秋祭祀,敬守仪式制度,而极其诚恳,执政公字为先遵守廉洁,接人待物,就蔼然平和。遵照古制,崇尚儒学。无不尽心,于是皇上知闻,关爱更加深厚。宣德八年期满,第二次考核,应当前往行在,有圣旨止住他的行程。宣德九年八月,听闻父亲死去,圣旨允许他奔丧,后来到宫廷谢恩,皇上再三宽慰晓喻,赐御制诗词十四轴,宝钞二千张,宫廷酝酿的酒十樽,椰子十个,那是能够合符皇上所托付,记在皇上心里,所以皇恩浩荡。正统元年(1436),皇上诞辰朝廷祝贺,又有织金文绮的赏赐,这年的秋八月,总共历职九年,应当前去宫廷,正遇上旧患痰气病发,死于官舍。实在是这年九月初六日,距离他出生在甲寅(1374)十二月十二日,享年六十二岁。
曾祖父张林甫有隐德未做官,祖父张和兴、父亲张敬德都追赠资善大夫礼部尚书兼华盖殿大学士,祖母王氏,母郭氏追赠为夫人,原配陈氏赠夫人,继室郭氏封夫人,生有三子:长子张祥,陈氏生;次子张祈,郭氏生;又次子张裕,侧室曹氏生。卜定于正统二年某月某日葬于县里郭村祖墓的旁边,张祥以墓石未有刻词,无以扬祖德,受皇恩垂示于后人,于是以国子监学录李奎所作的事状,征求我作铭。我一向了解张公,义不容辞。
暗思自古圣明的朝代,必有优秀重臣,协助皇图,使天下大治。张公努力由科举出身,由教职当上京官,从太子师,跳级升礼部尚书,而兼清闲华贵的职务,能够精诚一心,尽粹于国事,辅导匡正,他的功劳在这方面很大呀。皇上乃念他的功劳业绩,赐诰褒封,不但自身光彩,更荣宗耀祖,孝义达到了。听闻讣告,皇上敕令有司派官员来致祭,准备棺木修筑坟墓,又以舟车送归乡里,他的丧事哀荣已极,又有什么遗憾呢。不仅纪述他的生平,又附上一篇铭。铭说:
显赫张公一柱擎,奋由科举玉其成。执教有年桃李盛,人才济济贡朝廷。
升上朝堂当给谏,立身刚正奏详明。选入东宫教太子,诱导皆宜绩有声。
宫内多年忠敬甚,礼部尚书由此升。满腹经纶能办事,业绩辉煌进几程。
皇上念公忠肝胆,赐诰褒封满府荣。封赠其亲同官职,及其配偶享荣名。
帝主关怀周到处,为官养老调南京。象笏朱袍朝上贵,如山峻德配簪缨。
主持礼乐为先导,天地人神一片宁。不避权奸言直率,朝中上下得佳评。
天不垂怜此遗老,擎天一柱这时倾。噩耗传来皆失色,捶胸顿足一般情。
恤典朝中随即下,哀荣备极动乡城。碑上刻辞颂公德,流芳百世有张瑛。